news.bridge: Saving newsroom’s time spent on translation

Imagine a software using the newest technologies for translation, voiceover and other translation tasks for almost all languages spoken around the world. If a well-designed platform would be available, this could save editors thousands of hours each year, freeing resources for deeper reporting.¬†Imagine further that these technologies are moving from research to the real world, as they are getting better quickly. This includes cross-translation from a large number of languages, including those that are “far away” from each other, such as English and Chinese, or Farsi and German.

(more…)